Профессия - переводчик МЧС

15:01 • 24 Июля 2017

Профессия - переводчик МЧС

В МЧС России работают люди разных профессий, и каждая из них по- своему уникальна. В последние годы в министерстве активно развивается международная деятельность. Расширяется и крепнет сотрудничество с разными вузами и странами в области образования, науки, совместных проектов, обмена опытом, и ключевую роль в этой важной и ответственной деятельности выполняют переводчики.

Уже более 35 лет работает на кафедре иностранных языков, а в настоящий момент заведует ею, в Академии ГПС МЧС России Елизавета Скурко. Она пришла в академию в 1977 г. сразу после окончания Института иностранных языков, тогда он назывался Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза. Перед молодой девушкой тогда стоял выбор – работать переводчиком или преподавателем. Выбрав второй вариант, она ни разу за все это время не пожалела о своем решении…

За последние годы в работе кафедры иностранных языков произошли большие изменения. Появились новые направления языковой подготовки, такие как техносферная безопасность, судебная экспертиза и другие. Сейчас их семь. Каждое новое направление – это новые языковые реалии.

Говорят, что «сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек». Мы стремимся к тому, чтобы наши сотрудники и обучающиеся лучше знали иностранные языки и были всегда востребованы, как высокообразованные специалисты.
Елизавета Скурко,
заведующая кафедрой иностранных языков Академии ГПС МЧС России

Новое направление в обучении иностранным языкам – это подготовка, и прежде всего, подготовка переводчиков. В первую очередь – это устная работа, что коренным образом отличающаяся от процесса обучения только чтению профессиональной литературы. Подготовка переводчиков нужна для того, чтобы специалисты МЧС России могли не только участвовать в международных операциях по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, но и обеспечивать общение со своими иностранными коллегами на различном уровне.

Курсанты, подготовленные в группе переводчиков, и сотрудники академии принимают сейчас активное участие в проведении различных мероприятий международного уровня: конференций, встреч, саммитов и так далее. Иностранные делегации посещают академию, знакомятся с возможностями ведомственных учебных заведений. Во время таких визитов гостям показывают основную учебно-лабораторную базу, выставочный центр, ЦУКС, проводят круглые столы, семинары, мастер-классы. Уровень делегаций зачастую очень высок – весной и летом этого года, например, академию посетили главы ведомств по ЧС разных стран, руководители КТИФ и МОГО, посол Швейцарии, мэр Бангкока и другие официальные лица. Каждый раз в роли переводчиков выступают преподаватели кафедры иностранных языков академии – профессионалы, блестяще владеющие английским  языком и разносторонними знаниями. 

Известно, что для качественного устного перевода необходим узкоспециализированный профессионал, знающий специфику той или иной области знаний. Особая ценность преподавателей как переводчиков и заключается в том, что они, имея многолетний опыт работы в МЧС, владеют английским языком не в какой-то отдельной тематической отрасли, а во всех областях знаний по соответствующему профилю.

В ходе Международного салона «Комплексная безопасность – 2017», например, Академию ГПС МЧС России посетили делегации из 50 стран. Гостей познакомили с учебно-лабораторной базой вуза, рассказали об основных научных достижениях наших ученых. Встреча завершилась торжественным ужином, на котором преподаватели также содействовали плодотворному общению и укреплению конструктивных отношений между руководством академии и высокими гостями. 

В конце апреля  в рамках международного обмена опытом в области пожарной безопасности академию посетила представительная делегация из Индии, которую возглавлял заместитель начальника Главного управления Службы ликвидации чрезвычайных ситуаций МВД Индии Ниджи Раджет. Гости были впечатлены большой учебной и материально-технической базой вуза. Особое внимание вызвал лабораторно-практический комплекс, который предназначен для разносторонних исследований в области пожарного дела. После экскурсии по академии состоялся круглый стол с профессорско-преподавательским составом, на котором представители ведущих кафедр выступили с докладами о некоторых интересных для иностранных коллег исследованиях. «Тушение пеной нефтяных резервуарах», «Аварийно-спасательные работы на транспорте» и т. п. Переводчиками этих докладов на английский язык выступили преподаватели кафедры иностранных языков академии.

Весной этого года академию посетил всемирно известный спортсмен, выступающий в смешанных единоборствах и бразильском джиу-джитсу, Джефф Монсон. Он провел пресс-конференцию с личным и постоянным составом академии, а также дал «звездный» мастер-класс курсантам. Благодаря высокому профессиональному уровню преподавателей кафедры они и здесь блестяще справились с переводом, хотя вряд ли так уж хорошо разбираются в «удушающих захватах» и «болевых приемах». Елизавета Марковна лично обеспечивала общение сотрудников и курсантов академии с Джеффом Монсоном во время мастер-класса.

Кроме того коллектив кафедры принимал активное участие в проведении Кубка Конфедераций-2017 и других международных соревнований,  проводимых при поддержке МЧС России.

Преподаватели кафедры иностранных языков академии выполняют также большой объем письменных переводов статей и работ на научно-техническую тематику, который требует особых знаний в области техники и считается одним из сложнейших видов работы с текстовыми произведениями. Преподавателями кафедры осуществляется перевод докладов и демонстрационных материалов, с которыми руководство академии выступает на международных конференциях, встречах.

Широкий кругозор, качественное образование и постоянное самосовершенствование позволяет преподавателям кафедры переводить не только технические тексты.

Нам всегда очень приятно слышать от переводчиков Департамента международной деятельности, когда они приезжают с иностранными гостями в Академии ГПС МЧС РФ, что у них есть возможность немного отдохнуть, так как роль переводчиков выполняют преподаватели кафедры иностранных языков, и, надо сказать, справляются с этой задачей на очень высоком уровне.
Елизавета Скурко,
заведующая кафедрой иностранных языков Академии ГПС МЧС России

Алексей Жегулин, Академия ГПС МЧС России